Sun of the sleepless
- Type:
- Audio > Music
- Files:
- 16
- Size:
- 109.03 MB
- Tag(s):
- deutch ambient black metal black metal dark ambient black german experimental atmospheric atmospheric black metal
- Quality:
- +0 / -0 (0)
- Uploaded:
- May 26, 2009
- By:
- hcl14
3 albums review http://www.metal-archives.com/band.php?id=12652 Poems to the Wretches Heart (EP)1999 -- 320kbps Tausend kalte Winter (EP) 2000 -- 128, but all the tracks are included in the next Sun of the Sleepless split with Nachtmahr (2004) -- 192kbps ------------------------------------- some lyrics: Romance zur Nacht: Einsamer unterm Sternenzelt Geht durch die Mitternacht. Der Knab aus Traumen wirr erwacht, Sein Antlitz grau im Mond verfallt. Die Narrin weint mit offnem Haar Am Fenster, das vergittert starrt. Im Teich vorbei auf su?er Fahrt Ziehn Liebende sehr wunderbar. Der Morder lachelt bleich im Wein, Die Kranken Todesgrausen packt. Die Nonne betet wund und nackt Vor des Heilands Kreuzespein. Die Mutter leis' im Schlafe singt. Sehr friedlich schaut zur Nacht das Kind Mit Augen, die ganz wahrhaft sind. Im Hurenhaus Gelachter klingt. Beim Talglicht drunt' im Kellerloch Der Tote malt mit wei?er Hand Ein grinsend Schweigen an die Wand. Der Schlafer flustert immer noch. Auto - translation: More lonely under the star tent Goes by the midnight. The boy from dreams chaotically awakes, His face grey in the moon goes to ruin. The fool cries with open hair In the window which stares barred. In the pond on sweet journey Walk lovers very wonderfully. The murderer smiles pale in the wine, The ill one death shudder packs. The nun prays sore and nude Before the Savior cross torment. The mother rather in the sleep sings. Very peacefully the child looks by the night With the eyes which are quite truthful. In the whorehouse laughter sounds. With the suet light of down there in the cellar air hole The dead person paints with white hand with a grinning silence to the wall. The sleeper still whispers. Tausend Kalte winter (from comments on youtube): "it's difficult to understand him but here are som words I think I heard: sterbend lieg ich [??] mich ein [??] ein [??] Licht in der Nacht doch gibt es kein Zuruck doch gibt es kein Zuruck im Winter kein ?? Licht in ewiger Nacht tausend kalte Winter voll Verachtung, Gewohnlichkeit[?] doch gibt es keinen Sommer keinen Sommer ohne Winter " Auto-translation: dying lie I [??] me [??] [??] light at night however, there is nobody Back however, there is nobody Back in winter nobody?? Light at everlasting night thousand cold winters fully disdain, Commonness [?] however, there is no summer no summer without winter Nebelmond - no translation on the internet, the other songs can be found easily
Today (26.05) I will seed up to 22.00 (GMT+2), next time I will appear tomorrow between 16.00-23.00 gmt+2
gentlemen, I have exceeded my limit, so you can meet me seeding next month only
!!!!!!!!
Due to tpb tracker is down for two days, please add to yourself this list of neutral trackers that will host peers list:
http://freetexthost.com/hixd2ixodr
Due to tpb tracker is down for two days, please add to yourself this list of neutral trackers that will host peers list:
http://freetexthost.com/hixd2ixodr
Comments